A corner in Nagoya, it is surprising that there are countless bars and cafes and retaurants and shops that looks just having moved in from Europe. Nobody can read the logos, some even writes their menu in foreign languages but nobody can really read it. Those places are increasing the number here.
I took it from the opposite side of the street. The street was big and I used zoom still the guy was too far away in the opposite side. I cropped largely off the original size.
I am very weird sometimes. I rarely notice it until somebody tells me or I find myself in a strange situation. Just like today.
Okay, I came back home for lunch today, and took off my jacket and shirts and made Ramen. Finished eating it, then I came out my home wearing my jacket feeling a bit chilly ouside. I headed off for my office in Nagoya, rushed in to the office and was almost about to take off my jacket, THEN I noticed that I was not wearing anything but this black shrts under my jacket!! How could I rush out of my home without wearing working cloths??? I had to put on the jacket all afternoon in the warm air-contioned office room, until I decided to go home this evening. F**K!
Now I am wondering how I looked weird in the office, wearing my thick jacket, feeling shame so blushed in my face......D**MIT! How could this happen......!?
名古屋の街角。何故かヨーロッパから引越ししたようなカフェやバーや店が増えてきている。メニューも誰も読めないような外国語で書かれていたりする。
大きな通りだったので、ズームを使って撮ったけど、まだ遠かったので、オリジナルを大きく切り取った。
ところで、私は変な行動をたまにする。ちょうど今日のように。
誰かに言われるかとても恥ずかしい目にあって初めて気付くことが多い。
今日、帰宅して昼ごはんのラーメンを作るためにコートを脱ぎ、シャツを脱いだ。食べ終わって、事務所に向かうためジャケットを着込んで寒いなぁと思いながら家を出た。名古屋の事務所に着いて、コートを脱ごうとしたまさにその時っ!コートの下に黒いシャツ以外何も着てない事に初めて気付いた。仕事着も着ないで、どうして出勤できるのだ??暖房の効いた暖かい事務所に午後中ずっと、退社するまで、コートを着たまま座っていた。くっそぉ・・・・
どれくらい異様な光景だったのだろうか? コートを着て、恥ずかしさに赤い顔をした自分。こんなことってあり??
くそったれーー!
Comments